阿波羅網論壇

 找回密碼
 注冊
搜索
熱搜: 活動 交友
查看: 897|回復: 0

十首被後人曲解的經典詩句

[復制鏈接]

156

主題

1564

帖子

0

積分

新手上路

熱心會員

Rank: 1

積分
0
發表於 2017-9-16 01:06:54 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 EA1088L 於 2017-9-16 01:08 編輯


來源:倍可親


執子之手,與子偕老
  《詩經·邶風·擊鼓》
  【先秦】佚名





  擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
  從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
  爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。
  死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
  於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。

  本詩描寫兵士久戍不得回家的心情,表達渴望和平的強烈願望。原本是戰士之間的約定,說要一起死。後面的兩句是說,現在和我約定的人都走了,我怎麼活啊?現在這句話曲解成了說夫妻關系的話,形容愛情的永恆。


1.png


一日不見,如隔三秋
  《詩經·王風·采葛》
  【先秦】佚名
  彼采葛兮,一日不見,如三月兮!
  彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!
  彼采艾兮,一日不見,如三歲兮!

  貌似現在大多數都認為是“三秋”就是三年吧。其實“三秋”是指三個季度,正好與前後成排比,層層遞進。古人也有對此的註解,見《孔穎達疏》:“年有四時,時皆三月,三秋謂九月也。”所以呢,這首詩的意思是:一日不見,如隔三月!一日不見,如隔三季!一日不見,如隔三年!


2.jpg

 床前明月光,疑是地上霜
  《靜夜思》
  【唐代】李白
  床前明月光,疑是地上霜。
  舉頭望明月,低頭思故鄉。
  床,不是卧榻的意思;而作“井欄”解。《辭海》里明確注釋,床是“井上圍欄”。李白此詩作於唐開元十五年(公元727年),現在的湖北安陸。古人把“有井水處”稱為故鄉。詩人置身在秋夜明月下的井邊上,舉頭遙望,頓生思鄉之情。


3.png

  床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕
  《茅屋為秋風所破歌》
  【唐代】杜甫
  八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。
  茅飛渡江灑江郊,
  高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。
  南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊,
  公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,
  歸來倚杖自嘆息。
  俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。
  布衾多年冷似鐵,嬌兒惡卧踏里裂。
  床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。
  自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹?
  安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,
  風雨不動安如山!
  嗚呼!何時眼前突兀見此屋,
  吾廬獨破受凍死亦足!

  屋漏,不是屋子漏雨;而是一個方位名詞——屋西北角。杜甫詩《茅屋為秋風所破歌》:“床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。”其中“屋漏”二字歷來被解釋為屋子漏雨。“屋漏”首先是一個名詞,它是屋內西北角的特定名稱。《爾雅·釋宮》:“西南隅謂之粵,西北隅謂之屋漏,東北隅謂之宦……”《辭源》修訂本“屋漏”條的第一個義項是:“房子的西北角。古人設床在屋的北窗旁,因西北角上開有天窗,日光由此照射入室,故稱屋漏。這句詩以借代的修辭方式,舉出室內的兩個具體地方,“床頭”和“屋漏”,代指整個屋子,是列舉部分以代整體。兩句詩是說:整個屋子都沒有乾地方了,但還是雨腳如麻下個不停。不直言漏濕而說“無干處”,下句的“雨腳如麻”才無語義重復之嫌。



  紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮牆柳
  《釵頭鳳·紅酥手》
  【宋代】陸游
  紅酥手。黃滕酒。
  滿城春色宮牆柳。
  東風惡。歡情薄。
  一懷愁緒,幾年離索。
  錯錯錯。
  春如舊。人空瘦。
  淚痕紅浥鮫綃透。
  桃花落。閑池閣。
  山盟雖在,錦書難托。
  莫莫莫。

  所謂“紅酥手”可作紅潤的手指,還可解釋為一種點心。陸游著名的詞作《釵頭鳳》,寫給表妹唐婉。詞中以“紅酥”形容紅梅蓓蕾之色,是個令人陶醉的字眼兒。陸游用“紅酥”來形容膚色,便寓有愛憐之意。另有一說是點心,“紅酥手、黃滕酒”等,都是桌上的飲品糕點。

4.png

 紅豆生南國,春來發幾枝
  《相思》
  【唐代】王維
  紅豆生南國,春來發幾枝。
  願君多采擷,此物最相思。
  這首詩的另一題為《江上贈李龜年》,不是寫愛情的,是寫給李龜年的懷友詩。但因為古今詞義的變化,不少人以為是寫男女相思之情。

_DSC2708.JPG

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干
  《無題·相見時難別亦難》
  【唐代】李商隱
  相見時難別亦難,東風無力百花殘。
  春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
  曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
  蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

  這是詩人以“無題”為題目的許多詩歌中最有名的一首寄情詩,詩句原先的意思並不是贊美老師的,而是歌頌愛情的。“絲方盡”,絲與思是諧音,意思是,除非死了,才會結束思念。“淚始干”,淚,指燃燒的蠟燭油,這里取雙關義,指相思的眼淚。



 貧賤夫妻百事哀
  《遣悲懷》
  【唐代】元稹
  昔日戲言身後意,今朝都到眼前來。
  衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
  尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。
  誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。

  這首詩主要寫曾共度貧賤的妻子死後的“百事哀”。詩人寫了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見物思人,便將妻子穿過的衣裳施捨出去;將妻子做過的針線活仍然原封不動地保存起來,不忍打開。詩人想用這種消極的辦法封存起對往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脫對妻子的思念。還有,每當看到妻子身邊的婢僕,也引起自己的哀思,因而對婢僕也平添一種哀憐的感情。白天事事觸景傷情,夜晚夢魂飛越冥界相尋。

  夢中送錢,似乎荒唐,卻是一片感人的痴情。苦了一輩子的妻子去世了,生活在富貴中的丈夫不忘舊日恩愛,除了“營奠復營齋”以外,還能為妻子做些什麼呢?於是積想成夢,出現送錢給妻子的夢境。末兩句,從“誠知此恨人人有”的泛說,落到“貧賤夫妻百事哀”的特指上。夫妻死別,固然是人所不免的,但對於同貧賤共患難的夫妻來說,一旦永訣,是更為悲哀的。


_DSC2777.JPG

勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時
  《金縷衣》
  【唐代】杜秋娘
  勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。
  花開堪折直須折,莫待無花空折枝。

  這話原意不是讓諸位珍惜少年時光好好學習。是青樓女子期盼情郎早點花錢把她贖出去。“你要喜歡我,就趕緊的。我青春年少沒有幾年,別光說不練,把握機會。”不知道什麼時候就被理學先生曲解成要珍惜時間的格言了。




  枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草
  《蝶戀花·春景》
  【宋代】蘇軾
  花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。
  枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草。
  牆里鞦韆牆外道。牆外行人,牆里佳人笑。
  笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情惱。

  原意是春光已晚,柳絮漸少,但是天涯到處還有綠草茵茵,還有另一番情致。這首詞是蘇軾在仕途不如意時所寫,雖然有長吁短嘆,也有豁達之語。現在這句成為失戀時的必備語句了。

_DSC2725.JPG





您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 注冊

本版積分規則

手機版|阿波羅網

GMT+8, 2018-10-19 19:43

快速回復 返回頂部 返回列表