阿波羅網論壇

 找回密碼
 注冊
搜索
熱搜: 活動 交友
查看: 5329|回復: 0
收起左側

辟個謠:日本人罵過中國人“東亞病夫”嗎?

[復制鏈接]
發表於 2017-11-29 14:59:45 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
辟個謠:日本人罵過中國人“東亞病夫”嗎?

1dlts1 於  2017/11/28

中國的影視劇,常安排一些中國人打扮成日本人,然後把中國人罵成“東亞病夫”:






等到中國編導在電影里把自家同胞羞辱夠了,就會安排“中國高手”扛着塊東亞病夫大牌子,跑去“虹口道場”找一幫中國人扮演的日本浪人打架泄憤!






電影里這種斗毆,每次都是“中國人贏了”,然後把自己製作的東亞病夫牌子給踢碎。


電影結尾處,“中國高手”每次都必需對着由中國人扮演的日本人一個字、一個字地宣布 —— 中,國,人,不,是,東,亞,病,夫! 彷彿拿着一張“東亞病夫出院證明”在逢人炫耀。




近代歷史上,日本人真罵過中國人東亞病夫嗎?好像沒有。把中國稱為病夫,是中國近代啟蒙思想家嚴復首先提出來的。

1894年甲午戰爭中國戰敗。嚴復於1895年3月在天津《直報》上刊文《原強》稱:“今之中國非猶是病夫也,中國者,固病夫也。”由此倡導新政,直指國家體制,不指百姓體質。1896年,英國《倫敦學校歲報》也發文評論甲午戰爭,被梁啟超翻譯在了《時務報》上:“夫中國,東方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交戰後,地球各國始悉其虛實也。” 文章專指國家落後,不指百姓體弱。

除了以上的“中國病夫、東方病夫”,“東亞病夫”又是誰提出來的?是中國的曾樸。他用“東亞病夫”為筆名於1904年寫了小說《孽海花》,“東亞病夫”這才正式出現。到了1936年的柏林奧運會,中國代表團一無所獲,回國途經新加坡,當地報紙畫了一幅漫畫,在奧運五環旗下,一群蓄着長辮、身穿長袍馬褂、形容枯槁的中國人,扛着一個碩大的鴨蛋,畫題為“東亞病夫”。東亞病夫這才有了些鄙視意味。

所以“中國病夫、東方病夫、東亞病夫”一開始多是中國知識分子用來鞭策國家改良與進步的,魯迅、陳獨秀也多次稱中國為“病國、病夫”。之後的中國影視動輒以“東亞病夫”為借口找外國人打架,非但莫名其妙,而且不學無術,明顯是弱國心態作祟,這種市井鬥狠外加阿Q精神勝利法,與中國近代知識分子希望國家進步的初衷是背道而馳的。

最後,除了“東亞病夫”這字眼是中國人自己發明出來的,就連“虹口道場”這名稱也是中國人憑空捏造出來的,包括去那踢館打架的“霍元甲徒弟陳真”也是捏造出來的人名,歷史上根本不存在。正所謂自豎靶子自己打,一次次在自編自導的幻覺中“打出了尊嚴、打出了國威”,精神層面至今陷落在病夫式的意淫中難以自拔……

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 注冊

本版積分規則

手機版|Archiver|阿波羅網

快速回復 返回頂部 返回列表